Como traduzir o WooCommerce (Localização)

O WooCommerce já vem pronto para a localização. Tudo o que precisa é de um arquivo de tradução para o seu idioma.

Existem vários métodos para criar uma tradução, a maioria está descrita no Codex do WordPress (disponível somente em inglês). Na maioria dos casos, você pode contribuir para o projeto em translate.wordpress.org (disponível somente em inglês). Para criar traduções personalizadas:

  • O método mais fácil é usar um plugin chamado Loco Translate.
  • Usuários mais experientes podem usar o PoEdit.

Ambos os métodos são abordados neste documento.

Configurar o WordPress no seu idioma

↑ Back to top

O WordPress precisa ser informado de qual idioma ele deve executar.

  • Vá para: Painel > Configurações > Geral e altere o idioma do site.

Após isto ter sido feito, a loja será exibida no idioma local se o arquivo de idioma existir. Caso contrário, você precisará criar os arquivos de idioma (processo explicado abaixo)

Como contribuir com a sua localização do Core (Núcleo)

↑ Back to top

Mantemos traduções em nosso projeto no GlotPress (disponível somente em inglês). Se você deseja contribuir com strings traduzidas para o seu idioma ou deseja iniciar uma nova tradução, registre-se no WordPress.org e comece a traduzir.

Como traduzir o WooCommerce para o seu idioma

↑ Back to top

A tradução é gerenciada pelas equipes em translate.wordpress.org (disponível somente em inglês). Versões estáveis ​​e versões em desenvolvimento do WooCommerce são traduzidas aqui e qualquer pessoa pode contribuir.

Quando você instala ou atualiza o WooCommerce, o WordPress procura uma tradução 100% completa no seu idioma e baixa-a automaticamente. Se não houver uma tradução 100% completa, você poderá baixá-la manualmente ou recomendamos que você contribua para obter 100%, assim todos os usuários podem se beneficiar.

Se você é novo na tradução, confira o manual do tradutor para começar.

Como baixar as traduções do translate.wordpress.org manualmente

↑ Back to top

1/ Vá para https://translate.wordpress.org/projects/wp-plugins/woocommerce (disponível somente em inglês) e procure seu idioma na lista.

2/ Clique no título do idioma para seguir para a seção deste idioma.

3/ Clique no cabeçalho em Set/Sub Project (Conjunto/Subconjunto do Projeto) para visualizar e baixar uma versão Estável.

4/ Role para baixo para opções de exportar. Exporte um arquivo .mo para usar em seu site.

5/ Renomeie este arquivo para woocommerce-YOURLANG.mo (por exemplo, o Português do Brasil deve ser pt_BR).

6/ Faça o upload para o seu site em wp-content/languages/woocommerce/. Após enviado, este arquivo de tradução pode ser usado.

Como criar traduções personalizadas

↑ Back to top

O WooCommerce inclui um arquivo de idioma (arquivo.pot) que contém todo o texto em inglês. Você pode encontrar esse arquivo de idioma dentro da pasta do plugin em woocommerce/i18n/languages/.

Como criar traduções personalizadas com o Loco Translate

↑ Back to top

1/ Baixe o plugin gratuito chamado Loco Translate aqui. Ou adicione diretamente pelo administrador do WordPress em Plugins > Adicionar novo.

2/ Instale e ative.

3/ Vá para o novo item do menu Loco Translate criado no seu Painel com cinco subseções.

4/ Vá para a seção Plugins e selecione WooCommerce:

5/ Adicione novos idiomas usando o link Adicionar novo idioma (Add New Language):

6/ Escolha o idioma (Choose a language) a ser adicionado à lista ou insira o código ISO do idioma (ex: pt_BR, en_US, etc…) e selecione a pasta (Choose a location) para adicionar os arquivos de tradução e clique em Iniciar tradução (Start translating):

Observe que o Loco Translate oferece três locais diferentes para você criar a tradução. A melhor opção é Personalizada (Custom). Se você deseja ter a sua própria tradução personalizada, evite o local “Autor”, pois está dentro do plugin e será substituída por atualizações, também existe o local do “Sistema” (System) que será substituída pelas traduções do translate.wordpress.org.

7/ Salve quando finalizar:

Observe que quando uma nova versão do WooCommerce é lançada e atualizada em seu site, é necessário atualizar o arquivo .po para procurar por novas strings. Use o botão “Sync” para encontrar qualquer nova string para começar a traduzir.

Como criar traduções personalizadas com o PoEdit

↑ Back to top

O PoEdit é uma alternativa mais avançada que o Loco Translate. Somente usuários experientes ou tradutores que desejam criar uma tradução personalizada para o WooCommerce devem tentar esse método.

O WooCommerce tem um arquivo POT que pode ser importado para o PoEdit para ser traduzido.

Para começar:

1/ Abra o PoEdit e vá para Arquivo > Novo do arquivo POT/PO… (File > New catalog from POT file).

2/ Escolha woocommerce.pot e o PoEdit exibirá a janela de propriedades do catálogo:

Propriedades

3/ Insira o seu nome e os detalhes, para que outros tradutores saibam quem você é e clique em ‘OK‘.

4/ Salve o seu arquivo .po. Nomeie-o com base no que você está traduzindo, ou seja, uma tradução em GB é salva como woocommerce-pt_BR.po . Agora as strings estão listadas.

Traduzir as strings

5/ Salve após traduzir as strings. O arquivo .mo é gerado automaticamente.

6/ Atualize seu arquivo .po abrindo-o e vá para Catálogo > Atualizar do arquivo POT (Catalog > Update from POT file).

7/ Escolha o arquivo e ele será atualizado de acordo.

Como tornar sua atualização de tradução segura

↑ Back to top

O WooCommerce mantém traduções em wp-content/languages/plugins, como todos os outros plugins. Mas se deseja incluir uma tradução personalizada, você pode usar o diretório wp-content/languages/woocommerce, ou pode usar um snippet para carregar uma tradução personalizada armazenada em outro local:

// Code to be placed in functions.php of your theme or a custom plugin file.
add_filter( 'load_textdomain_mofile', 'load_custom_plugin_translation_file', 10, 2 );
/*
* Replace 'textdomain' with your plugin's textdomain. e.g. 'woocommerce'.
* File to be named, for example, yourtranslationfile-en_GB.mo
* File to be placed, for example, wp-content/lanaguages/textdomain/yourtranslationfile-en_GB.mo
*/
function load_custom_plugin_translation_file( $mofile, $domain ) {
if ( 'textdomain' === $domain ) {
$mofile = WP_LANG_DIR . '/textdomain/yourtranslationfile-' . get_locale() . '.mo';
}
return $mofile;
}
view raw gistfile1.txt hosted with ❤ by GitHub

Como traduzir texto sem um arquivo de localização

↑ Back to top

Traduzir ou substituir texto padrão

↑ Back to top

Usando o plugin Say What? pode ajudar se você deseja traduzir ou alterar somente algumas palavras sem editar um arquivo .PO de um tema do WordPress. Não é necessário nenhum código personalizado.

Quando ativado, ele solicita:

  1. String original — texto que você está traduzindo. Veja o código-fonte do plugin para ver a string exata.
  2. Domínio do texto — woocommerce
  3. Texto que você deseja exibir
Use of your personal data
We and our partners process your personal data (such as browsing data, IP Addresses, cookie information, and other unique identifiers) based on your consent and/or our legitimate interest to optimize our website, marketing activities, and your user experience.